TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1981-08-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- application for assignment of a social insurance number 1, fiche 1, Anglais, application%20for%20assignment%20of%20a%20social%20insurance%20number
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- demande d'attribution d'un numéro d'assurance sociale 1, fiche 1, Français, demande%20d%27attribution%20d%27un%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-01-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
- Ecology (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- genecology
1, fiche 2, Anglais, genecology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The branch of biology that is concerned with the genetics of populations ... in relation to the ecological niches they occupy. 2, fiche 2, Anglais, - genecology
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
- Écologie (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- génécologie
1, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9cologie
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- génétique écologique 2, fiche 2, Français, g%C3%A9n%C3%A9tique%20%C3%A9cologique
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie de la génétique des populations traitant des relations causales entre les caractères de celles-ci et les facteurs du milieu. 3, fiche 2, Français, - g%C3%A9n%C3%A9cologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Ecología (Generalidades)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- genecología
1, fiche 2, Espagnol, genecolog%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ciencia que estudia la relación entre la genética de [la población] y su medio ambiente. 1, fiche 2, Espagnol, - genecolog%C3%ADa
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-07-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Land Equipment Maintenance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- first-line maintenance
1, fiche 3, Anglais, first%2Dline%20maintenance
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- first line maintenance 2, fiche 3, Anglais, first%20line%20maintenance
correct
- 1st line maint 2, fiche 3, Anglais, 1st%20line%20maint
correct, uniformisé
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The conduct of level one and limited level two maintenance tasks. 2, fiche 3, Anglais, - first%2Dline%20maintenance
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
First-line maintenance support capabilities are typically organic or allocated to a unit. 2, fiche 3, Anglais, - first%2Dline%20maintenance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
first-line maintenance; 1st line maint: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 3, Anglais, - first%2Dline%20maintenance
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Maintenance du matériel terrestre
Fiche 3, La vedette principale, Français
- maintenance de première ligne
1, fiche 3, Français, maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- maint 1re ligne 2, fiche 3, Français, maint%201re%20ligne
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
- maint 1 ligne 2, fiche 3, Français, maint%201%20ligne
correct, nom féminin, uniformisé
- maintenance de premier échelon 2, fiche 3, Français, maintenance%20de%20premier%20%C3%A9chelon
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Exécution des tâches de maintenance de niveau un et de certaines tâches de maintenance de niveau deux. 2, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les capacités de soutien de la maintenance de première ligne sont généralement intégrales ou affectées à une unité. 2, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
maint 1re ligne : s'écrit maint 1re ligne. 3, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
maintenance de première ligne; maint 1re ligne; maint 1 ligne : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
maintenance de première ligne : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, fiche 3, Français, - maintenance%20de%20premi%C3%A8re%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-01-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chute
1, fiche 4, Anglais, chute
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- finish chute 2, fiche 4, Anglais, finish%20chute
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
marathon and cross-country. The narrow passage at the small end of a funnel-shaped area set up at the finish line of a large meet through which finishers must pass so that their exact order of finish can be recorded. 1, fiche 4, Anglais, - chute
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- chute
1, fiche 4, Français, chute
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dans une course de grande envergure comme un marathon ou une course d'orientation, rétrécissement à un seul couloir des corridors d'arrivée une fois la ligne d'arrivée franchie. 1, fiche 4, Français, - chute
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Les coureurs doivent marcher dans la chute dans l'ordre où ils ont franchi la ligne d'arrivée. La chute permet aux officiels de la course de s'assurer que les numéros de dossard des concurrents entrés ont été correctement notés pour être ensuite appariés aux temps enregistrés électroniquement à l'arrivée. On peut également, en guise de troisième vérification à l'extrémité de la chute, retirer du dossard des participants le petit talon portant le numéro de dossard et un code de couleur correspondant au groupe d'âge. 1, fiche 4, Français, - chute
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Scientific Research
- Human Diseases - Various
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Laboratory Medicine & Pathology 1, fiche 5, Anglais, Laboratory%20Medicine%20%26%20Pathology
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Children's Hospital Lexicon 1999. 1, fiche 5, Anglais, - Laboratory%20Medicine%20%26%20Pathology
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Recherche scientifique
- Maladies humaines diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Médecine de laboratoire et pathologie
1, fiche 5, Français, M%C3%A9decine%20de%20laboratoire%20et%20pathologie
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Lexique 1999 de l'Hôpital pour enfants de Winnipeg. 1, fiche 5, Français, - M%C3%A9decine%20de%20laboratoire%20et%20pathologie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2005-12-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Gotland pony
1, fiche 6, Anglais, Gotland%20pony
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Swedish pony 1, fiche 6, Anglais, Swedish%20pony
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- poney du Gotland
1, fiche 6, Français, poney%20du%20Gotland
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Race suédoise. 1, fiche 6, Français, - poney%20du%20Gotland
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado caballar
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Gotland
1, fiche 6, Espagnol, Gotland
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Gotland [...] Esta raza es natural de la isla del mismo nombre situada frente a las costas de Suecia, en el mar Báltico. 1, fiche 6, Espagnol, - Gotland
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Customer Relations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- parking lot cashier
1, fiche 7, Anglais, parking%20lot%20cashier
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- car park cashier 1, fiche 7, Anglais, car%20park%20cashier
correct
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Relations avec la clientèle
Fiche 7, La vedette principale, Français
- caissier de terrain de stationnement
1, fiche 7, Français, caissier%20de%20terrain%20de%20stationnement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- caissière de terrain de stationnement 1, fiche 7, Français, caissi%C3%A8re%20de%20terrain%20de%20stationnement
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1995-05-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Balkar
1, fiche 8, Anglais, Balkar
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The Turkic language spoken by the Balkars, a member of a Sunni Muslin people living mainly in the Kabardino-Balkar, in the former Soviet Union, closely related to the Karachai. 1, fiche 8, Anglais, - Balkar
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- balkar
1, fiche 8, Français, balkar
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Langue altaïque parlée par les Balkars, peuple turc du Caucase du Nord, habitant les hautes vallées des affluents du Terek. 1, fiche 8, Français, - balkar
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1995-08-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Respiratory System
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- test hood 1, fiche 9, Anglais, test%20hood
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Appareil respiratoire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- casque d'essai
1, fiche 9, Français, casque%20d%27essai
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Client : Défense (protection respiratoire). 1, fiche 9, Français, - casque%20d%27essai
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Source : 3M Canada. 1, fiche 9, Français, - casque%20d%27essai
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1990-10-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- career planning and management
1, fiche 10, Anglais, career%20planning%20and%20management
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 10, La vedette principale, Français
- planification et gestion de carrière
1, fiche 10, Français, planification%20et%20gestion%20de%20carri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 10, Français, - planification%20et%20gestion%20de%20carri%C3%A8re
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :